إذا كنت تبحث عن طريقة فعالة وممتعة لتعلم اللغة الإيطالية، فإن حوارات إيطالية مترجمة هي الخيار المثالي. توفر لك حوارات إيطالية مترجمة تجربة تعلم غنية من خلال التفاعل مع النصوص والمحادثات. باستخدام محادثات إيطالية مترجمة، يمكنك تحسين مهاراتك في الاستماع والنطق وتوسيع مفرداتك بشكل ملحوظ.
تُعد حوارات لتعلم اللغة الإيطالية أداة قوية تساعدك على اكتساب فهم أعمق للغة. سواء كنت مبتدئًا أو تبحث عن حوارات إيطالية للمبتدئين، فإن حوارات إيطالية مترجمة ستكون مفيدة جدًا في تعزيز تعلمك. لا تنسَ أهمية حوارات مترجمة من الإيطالية في تبسيط عملية التعلم وتسهيل فهمك للمفردات والتراكيب اللغوية.
من خلال دروس حوارات إيطالية، ستتمكن من تحسين مهاراتك بشكل فعال. اختر تعلم الإيطالية من خلال حوارات مترجمة للحصول على تجربة تعلم تفاعلية. حوارات إيطالية بالصوت والصورة تقدم لك وسيلة تعليمية شاملة تدمج بين السمع والبصر.
عند استخدام محادثات مترجمة من الإيطالية للعربية، ستجد نفسك في موقع أفضل لفهم اللغة بشكل دقيق. كما أن حوارات تعليمية باللغة الإيطالية توفر لك محتوى تعليمي مناسب لمستويات مختلفة. استفد من نصوص إيطالية مترجمة ومحادثات إيطالية تعليمية لتثبيت المعلومات وتعزيز قدراتك اللغوية.
استكشف حوارات إيطالية للمستويات المختلفة وحوارات إيطالية مترجمة للطلاب لتلبية احتياجاتك التعليمية المتنوعة. قم بتجربة تدريبات حوارات إيطالية مترجمة وحوارات إيطالية مع ترجمات لتحسين مهاراتك بشكل مستمر. لا تفوت فرصة الاستفادة من حوارات إيطالية يومية مترجمة ومحادثات إيطالية مع ترجمة صوتية لتطوير فهمك اليومي للغة.
أخيرًا، استمتع بـ حوارات إيطالية بالصوت مع ترجمة وحوارات إيطالية سهلة للمبتدئين، وابدأ رحلتك في تعلم الإيطالية بطريقة ممتعة وفعالة.
تعلم الإيطالية بفعالية: حوارات إيطالية مترجمة للمبتدئين والمتقدمين

تحويل النص إلى كلام
Una Serata tra Amici مساء بين الأصدقاء
Scenario: È una fredda serata invernale a Londra. Due amici, Marco e Sara, si ritrovano nella casa di Marco per una cena tranquilla. Dopo una lunga giornata di lavoro, si siedono sul divano, pronti a parlare di tutto e di niente
المشهد: إنها أمسية شتوية باردة في لندن. يجتمع صديقان، ماركو وسارة، في منزل ماركو لعشاء هادئ. بعد يوم طويل من العمل، يجلسان على الأريكة، مستعدين للتحدث عن كل شيء ولا شيء.
Marco: Finalmente un po’ di relax! È stata una giornata infinita. Come è andata la tua?
ماركو: أخيرًا بعض الراحة! لقد كان يومًا طويلاً. كيف كان يومك؟
Sara: Piuttosto impegnativo. Ma non vedevo l’ora di staccare e venire qui. Questo posto è sempre così accogliente
سارة: كان مليئًا بالمهام. لكنني كنت أتطلع بشوق للراحة والمجيء إلى هنا. هذا المكان دائمًا دافئ ومريح.
Marco: Sono contento che ti piaccia. Sai, ho preparato la tua cena preferita: lasagne!
ماركو: سعيد أنه يعجبكِ. تعلمين، لقد أعددت لكِ العشاء المفضل لديكِ: اللازانيا!
Sara: Sei incredibile, Marco! Le tue lasagne sono leggendarie. Non vedo l’ora di assaggiarle
سارة: أنت رائع يا ماركو! لازانيتك أسطورية. لا أطيق الانتظار لتذوقها.
(I due si avvicinano al tavolo da pranzo, ridendo e scherzando, mentre Marco serve la cena. La conversazione prosegue mentre mangiano)
(يقترب الاثنان من طاولة الطعام، يضحكان ويمزحان بينما يقدم ماركو العشاء. تستمر المحادثة أثناء تناول الطعام.)
Marco: Allora, Sara, stai ancora pensando di trasferirti a Parigi?
ماركو: إذاً، سارة، هل ما زلتِ تفكرين في الانتقال إلى باريس؟
Sara: Ci sto seriamente pensando. Mi piacerebbe un cambiamento di scenario, ma lasciare Londra non è facile. E tu? Qualche grande progetto in vista? سارة: أفكر في ذلك بجدية. أود تغيير المشهد، لكن مغادرة لندن ليست سهلة. وأنت؟ هل لديك مشاريع كبيرة في الأفق؟
Marco: Beh, sto lavorando su un nuovo libro. È ancora in fase embrionale, ma sono davvero entusiasta. È qualcosa di molto personale
ماركو: حسنًا، أعمل على كتاب جديد. لا يزال في مراحله الأولى، لكنني متحمس جدًا. إنه شيء شخصي للغاية.
Sara: Non vedo l’ora di leggerlo. Sei sempre stato bravo con le parole, Marco. Sono sicura che sarà fantastico
سارة: لا أطيق الانتظار لقراءته. لقد كنت دائمًا جيدًا بالكلمات يا ماركو. أنا متأكدة أنه سيكون رائعًا.
(La serata prosegue con risate e racconti di vecchi tempi. L’atmosfera è calda e piena di amicizia, mentre fuori la neve inizia a cadere.)
(يستمر المساء مع الضحك وسرد القصص القديمة. الجو دافئ ومليء بالصداقة، بينما يبدأ الثلج في التساقط بالخارج.)
Marco: Sai, Sara, è bello passare serate come queste. Ci dimentichiamo spesso di quanto sia importante fermarsi e godersi i piccoli momenti
ماركو: تعلمين يا سارة، من الجميل قضاء أمسيات كهذه. غالبًا ما ننسى مدى أهمية التوقف والاستمتاع باللحظات الصغيرة.
Sara: Hai ragione. La vita può essere frenetica, ma serate come questa mi ricordano quanto siano preziose le vere amicizie
. سارة: أنت على حق. الحياة قد تكون محمومة، لكن أمسيات كهذه تذكرني بمدى قيمة الصداقات الحقيقية.
(Si sorridono, sapendo che, nonostante i cambiamenti che la vita può portare, la loro amicizia rimarrà forte e inalterata)
(يبتسمان لبعضهما البعض، مدركين أنه على الرغم من التغيرات التي قد تجلبها الحياة، ستبقى صداقتهما قوية وثابتة.)
تحويل النص إلى كلام
Verbs Table – جدول الأفعال
الفعل (العربية) | Verbo (Italiano) |
---|---|
التقى | Incontrarsi |
تحدث | Parlare |
أعد | Preparare |
تناول | Mangiare |
جلس | Sedersi |
جدول الأفعال في الماضي والحاضر والمستقبل
الماضي | الحاضر | المستقبل |
---|---|---|
التقيا في منزل ماركو (Si sono incontrati a casa di Marco) | يلتقيان في منزل ماركو (Si incontrano a casa di Marco) | سيلتقيان في منزل ماركو (Si incontreranno a casa di Marco) |
تحدثا عن حياتهما (Hanno parlato delle loro vite) | يتحدثان عن حياتهما (Parlano delle loro vite) | سيتحدثان عن حياتهما (Parleranno delle loro vite) |
أعد ماركو العشاء (Marco ha preparato la cena) | يعد ماركو العشاء (Marco prepara la cena) | سيعد ماركو العشاء (Marco preparerà la cena) |
تناولا الطعام معاً (Hanno mangiato insieme) | يتناولان الطعام معاً (Mangiano insieme) | سيتناولان الطعام معاً (Mangeranno insieme) |
جلسا وتحدثا (Si sono seduti e hanno parlato) | يجلسان ويتحدثان (Si siedono e parlano) | سيجلسان ويتحدثان (Si siederanno e parleranno) |
جدول الأماكن
المكان (العربية) | Luogo (Italiano) |
---|---|
المنزل | Casa |
لندن | Londra |
المطبخ | Cucina |
الأريكة | Divano |
طاولة الطعام | Tavolo da pranzo |
جدول الأماكن في الماضي والحاضر والمستقبل
الماضي | الحاضر | المستقبل |
---|---|---|
التقيا في منزل ماركو (Si sono incontrati a casa di Marco) | يلتقيان في منزل ماركو (Si incontrano a casa di Marco) | سيلتقيان في منزل ماركو (Si incontreranno a casa di Marco) |
جلسا في المطبخ (Si sono seduti in cucina) | يجلسان في المطبخ (Si siedono in cucina) | سيجلسان في المطبخ (Si siederanno in cucina) |
جلسا على الأريكة (Si sono seduti sul divano) | يجلسان على الأريكة (Si siedono sul divano) | سيجلسان على الأريكة (Si siederanno sul divano) |
تناولا الطعام على طاولة الطعام (Hanno mangiato al tavolo) | يتناولان الطعام على طاولة الطعام (Mangiano al tavolo) | سيتناولان الطعام على طاولة الطعام (Mangeranno al tavolo) |
جدول الشخصيات
الشخصية (العربية) | Personaggio (Italiano) |
---|---|
ماركو | Marco |
سارة | Sara |
جدول الشخصيات في الماضي والحاضر والمستقبل
الماضي | الحاضر | المستقبل |
---|---|---|
التقيا في منزل ماركو (Marco e Sara si sono incontrati a casa) | يلتقيان في منزل ماركو (Marco e Sara si incontrano a casa) | سيلتقيان في منزل ماركو (Marco e Sara si incontreranno a casa) |
تحدثا عن حياتهما (Marco e Sara hanno parlato delle loro vite) | يتحدثان عن حياتهما (Marco e Sara parlano delle loro vite) | سيتحدثان عن حياتهما (Marco e Sara parleranno delle loro vite) |
جدول المشاعر
الشعور (العربية) | Emozione (Italiano) |
---|---|
راحة | Relax |
حنين | Nostalgia |
سعادة | Felicità |
امتنان | Gratitudine |
جدول المشاعر في الماضي والحاضر والمستقبل
الماضي | الحاضر | المستقبل |
---|---|---|
شعروا بالراحة (Hanno provato relax) | يشعرون بالراحة (Provano relax) | سيشعرون بالراحة (Proveranno relax) |
شعروا بالحنين (Hanno provato nostalgia) | يشعرون بالحنين (Provano nostalgia) | سيشعرون بالحنين (Proveranno nostalgia) |
شعروا بالسعادة (Hanno provato felicità) | يشعرون بالسعادة (Provano felicità) | سيشعرون بالسعادة (Proveranno felicità) |
شعروا بالامتنان (Hanno provato gratitudine) | يشعرون بالامتنان (Provano gratitudine) | سيشعرون بالامتنان (Proveranno gratitudine) |

L’Incontro al Caffè اللقاء في المقهى
Scenario: Un tranquillo pomeriggio a Londra, due vecchi amici, Alessandro e Giulia, si incontrano in un caffè del centro dopo anni di lontananza. Entrambi hanno percorso strade diverse nella vita, e ora si ritrovano per condividere storie e riflessioni
المشهد: في مساء هادئ في لندن، يلتقي صديقان قديمان، أليساندرو وجوليا، في مقهى وسط المدينة بعد سنوات من البعد. كلاهما سلك طريقًا مختلفًا في الحياة، والآن يجتمعان لمشاركة القصص والتأملات.
Alessandro: Non posso credere che siano passati dieci anni dall’ultima volta che ci siamo visti!
أليساندرو: لا أستطيع أن أصدق أن عشر سنوات مرت منذ آخر مرة التقينا فيها!
Giulia: Lo so! Il tempo vola davvero. Eppure, sembra ieri quando camminavamo insieme per queste strade
جوليا: أعلم! الوقت يمر بسرعة حقًا. ومع ذلك، يبدو كأنه كان بالأمس عندما كنا نسير معًا في هذه الشوارع.
Alessandro: È vero. Allora, raccontami, cosa hai fatto in tutto questo tempo?
أليساندرو: صحيح. إذاً، أخبريني، ماذا فعلتِ في كل هذا الوقت؟
Giulia: Beh, ho viaggiato molto. Ho vissuto in Spagna per un po’ e poi mi sono trasferita a Parigi. E tu?
جوليا: حسنًا، لقد سافرت كثيرًا. عشت في إسبانيا لفترة، ثم انتقلت إلى باريس. وأنت؟
Alessandro: Io sono rimasto a Londra. Ho aperto un piccolo studio d’arte e ho lavorato su alcuni progetti personali. Non è stato facile, ma è stato gratificante
أليساندرو: أنا بقيت في لندن. افتتحت استوديو صغير للفنون وعملت على بعض المشاريع الشخصية. لم يكن الأمر سهلاً، لكنه كان مجزياً.
(I due amici si siedono al tavolo del caffè, godendosi l’atmosfera rilassata e familiare)
(يجلس الصديقان إلى طاولة المقهى، مستمتعين بالأجواء الهادئة والمألوفة.)
Giulia: Londra ha sempre avuto un fascino particolare. Mi manca il suo ritmo, i suoi colori… e il caffè di questo posto
جوليا: لطالما كان للندن سحر خاص. أفتقد إيقاعها، ألوانها… وقهوة هذا المكان.
Alessandro: Sì, questo caffè ha visto tanti dei nostri momenti migliori. È bello tornare qui e ritrovare un po’ di quel passato
أليساندرو: نعم، هذا المقهى شهد العديد من لحظاتنا الجميلة. من الرائع العودة إلى هنا واستعادة جزء من ذلك الماضي.
Giulia: Ricordi quando parlavamo dei nostri sogni? Volevamo conquistare il mondo
جوليا: هل تتذكر عندما كنا نتحدث عن أحلامنا؟ كنا نريد أن نغزو العالم.
Alessandro: Sì, ricordo. E in un certo senso, ci siamo riusciti. Abbiamo seguito le nostre passioni, ognuno a modo suo
أليساندرو: نعم، أتذكر. وبطريقة ما، نجحنا. لقد اتبعنا شغفنا، كلٌ على طريقته.
Giulia: È vero. Forse non abbiamo conquistato il mondo intero, ma abbiamo trovato il nostro posto in esso. E questo è ciò che conta
جوليا: صحيح. ربما لم نغزو العالم بأكمله، لكننا وجدنا مكاننا فيه. وهذا هو الأهم.
(Si guardano negli occhi, sorridendo, sapendo che nonostante le distanze e gli anni passati, la loro amicizia è ancora forte)
(ينظران إلى بعضهما البعض، مبتسمين، وهما يعلمان أنه على الرغم من المسافات والسنوات التي مرت، لا تزال صداقتهما قوية.)
Alessandro: Sono felice che ci siamo ritrovati, Giulia. Dobbiamo farlo più spesso
أليساندرو: أنا سعيد لأننا اجتمعنا مرة أخرى، جوليا. يجب أن نفعل ذلك أكثر.
Giulia: Assolutamente. Questa è una nuova pagina della nostra amicizia, e non vedo l’ora di scrivere nuove storie insieme
جوليا: بالتأكيد. هذه صفحة جديدة في صداقتنا، ولا أطيق الانتظار لكتابة قصص جديدة معاً.
تحويل النص إلى كلام
جدول الأفعال
الفعل (العربية) | Verbo (Italiano) |
---|---|
التقى | Incontrarsi |
تحدث | Parlare |
تذكر | Ricordare |
عاش | Vivere |
جلس | Sedersi |
جدول الأفعال في الماضي والحاضر والمستقبل
الماضي | الحاضر | المستقبل |
---|---|---|
التقيا بعد عشر سنوات (Si sono incontrati dopo dieci anni) | يلتقيان بعد عشر سنوات (Si incontrano dopo dieci anni) | سيلتقيان بعد عشر سنوات (Si incontreranno dopo dieci anni) |
تحدثا عن أحلامهما (Hanno parlato dei loro sogni) | يتحدثان عن أحلامهما (Parlano dei loro sogni) | سيتحدثان عن أحلامهما (Parleranno dei loro sogni) |
تذكرا الماضي (Hanno ricordato il passato) | يتذكران الماضي (Ricordano il passato) | سيتذكران الماضي (Ricorderanno il passato) |
عاشا في مدن مختلفة (Hanno vissuto in città diverse) | يعيشان في مدن مختلفة (Vivono in città diverse) | سيعيشان في مدن مختلفة (Vivranno in città diverse) |
جلسا في المقهى (Si sono seduti nel caffè) | يجلسان في المقهى (Si siedono nel caffè) | سيجلسان في المقهى (Si siederanno nel caffè) |
جدول الأماكن
المكان (العربية) | Luogo (Italiano) |
---|---|
المقهى | Caffè |
لندن | Londra |
إسبانيا | Spagna |
باريس | Parigi |
الاستوديو | Studio |
جدول الأماكن في الماضي والحاضر والمستقبل
الماضي | الحاضر | المستقبل |
---|---|---|
التقيا في مقهى لندن (Si sono incontrati in un caffè di Londra) | يلتقيان في مقهى لندن (Si incontrano in un caffè di Londra) | سيلتقيان في مقهى لندن (Si incontreranno in un caffè di Londra) |
عاشا في إسبانيا وباريس (Hanno vissuto in Spagna e Parigi) | يعيشان في لندن (Vivono a Londra) | سيعيشان في لندن (Vivranno a Londra) |
جلسا في الاستوديو (Si sono seduti nello studio) | يجلسان في الاستوديو (Si siedono nello studio) | سيجلسان في الاستوديو (Si siederanno nello studio) |
جدول الشخصيات
الشخصية (العربية) | Personaggio (Italiano) |
---|---|
أليساندرو | Alessandro |
جوليا | Giulia |
النادل | Cameriere |
جدول الشخصيات في الماضي والحاضر والمستقبل
الماضي | الحاضر | المستقبل |
---|---|---|
التقيا بعد سنوات طويلة (Alessandro e Giulia si sono incontrati dopo anni) | يلتقيان في المقهى (Alessandro e Giulia si incontrano al caffè) | سيلتقيان في المقهى (Alessandro e Giulia si incontreranno al caffè) |
تحدثا مع النادل (Hanno parlato con il cameriere) | يتحدثان مع النادل (Parlano con il cameriere) | سيتحدثان مع النادل (Parleranno con il cameriere) |
جدول المشاعر
الشعور (العربية) | Emozione (Italiano) |
---|---|
حنين | Nostalgia |
سعادة | Felicità |
فضول | Curiosità |
رضا | Soddisfazione |
جدول المشاعر في الماضي والحاضر والمستقبل
الماضي | الحاضر | المستقبل |
---|---|---|
شعروا بالحنين (Hanno provato nostalgia) | يشعرون بالحنين (Provano nostalgia) | سيشعرون بالحنين (Proveranno nostalgia) |
شعروا بالسعادة (Hanno provato felicità) | يشعرون بالسعادة (Provano felicità) | سيشعرون بالسعادة (Proveranno felicità) |
شعروا بالفضول (Hanno provato curiosità) | يشعرون بالفضول (Provano curiosità) | سيشعرون بالفضول (Proveranno curiosità) |
شعروا بالرضا (Hanno provato soddisfazione) | يشعرون بالرضا (Provano soddisfazione) | سيشعرون بالرضا (Proveranno soddisfazione) |

Il Mistero del Big Ben لغز بيغ بن
Scenario: Una sera nebbiosa a Londra, due amici, Marco e Sara, si incontrano sotto il Big Ben. Hanno ricevuto un messaggio anonimo che li invita a risolvere un mistero nascosto in uno dei monumenti più famosi della città.
المشهد: في مساء ضبابي في لندن، يلتقي صديقان، ماركو وسارة، تحت برج بيغ بن. لقد تلقيا رسالة مجهولة تدعوهما لحل لغز مخفي في أحد أشهر معالم المدينة.
.Marco: Hai ricevuto anche tu quel messaggio strano? Diceva di incontrarci qui stasera
ماركو: هل تلقيتِ أيضاً تلك الرسالة الغريبة؟ قالت أن نلتقي هنا الليلة.
Sara: Sì, l’ho ricevuta. È inquietante. Pensi che sia uno scherzo ?
سارة: نعم، تلقيتها. إنها مقلقة. هل تعتقد أنه مزحة؟
Marco: Non lo so, ma sono curioso. Diceva qualcosa di un mistero nascosto nel Big Ben. Dobbiamo scoprire di cosa si tratta
ماركو: لا أعلم، لكنني فضولي. قالت شيئاً عن لغز مخفي في بيغ بن. علينا أن نكتشف عن ماذا يتحدث.
Sara: D’accordo, ma facciamo attenzione. Non sappiamo chi ci ha mandato quel messaggio
سارة: حسناً، لكن علينا أن نكون حذرين. لا نعرف من أرسل لنا تلك الرسالة.
(I due amici si avvicinano al Big Ben e iniziano a cercare indizi, osservando ogni dettaglio del monumento)
(يقترب الصديقان من برج بيغ بن ويبدآن في البحث عن أدلة، ملاحظين كل تفصيل في المعلم)
Marco: Guarda, c’è qualcosa qui, una piccola incisione sul muro. Sembra una specie di codice
ماركو: انظري، هناك شيء هنا، نقش صغير على الحائط. يبدو وكأنه رمز ما.
Sara: Sì, è strano. Potrebbe essere una parte del mistero. Proviamo a decifrarlo
سارة: نعم، إنه غريب. ربما يكون جزءاً من اللغز. لنحاول فك شفرته.
(Dopo aver studiato il codice, i due riescono a decifrarlo e scoprono che è un indizio che li porta a una sala segreta all’interno del Big Ben.)
(بعد دراسة الرمز، يتمكن الاثنان من فك شفرته ويكتشفان أنه دليل يقودهما إلى غرفة سرية داخل برج بيغ بن.)
Marco: Ce l’abbiamo fatta! Ora dobbiamo solo trovare l’entrata segreta
ماركو: لقد نجحنا! الآن علينا فقط العثور على المدخل السري.
Sara: Deve essere qui vicino. Continuiamo a cercare
سارة: لابد أنه قريب. لنواصل البحث.
(I due amici trovano una porta nascosta e la aprono, rivelando una stanza segreta piena di vecchi documenti e un antico orologio misterioso.)
(يجد الصديقان باباً مخفياً ويفتحانه، ليكشفا عن غرفة سرية مليئة بالوثائق القديمة وساعة غامضة قديمة.)
Marco: Questo è incredibile! Chi avrebbe mai pensato che ci fosse qualcosa del genere nascosto qui?
ماركو: هذا أمر لا يصدق! من كان يظن أن هناك شيئاً كهذا مخبأ هنا؟
Sara: Deve esserci un motivo per cui siamo stati portati qui. Forse questi documenti contengono delle risposte
سارة: لابد أن هناك سبباً وراء إحضارنا إلى هنا. ربما تحتوي هذه الوثائق على إجابات.
(Sara apre uno dei documenti e scopre una mappa antica che sembra indicare un percorso segreto attraverso Londra.)
(تفتح سارة إحدى الوثائق وتكتشف خريطة قديمة يبدو أنها تشير إلى طريق سري عبر لندن.)
Marco: Questa mappa… potrebbe essere il prossimo passo del nostro viaggio
ماركو: هذه الخريطة… قد تكون الخطوة التالية في رحلتنا.
Sara: Sì, ma dobbiamo essere preparati. Non sappiamo quali pericoli ci attendono
سارة: نعم، لكن علينا أن نكون مستعدين. لا نعرف ما هي الأخطار التي تنتظرنا.
(I due amici escono dalla stanza segreta, pronti a seguire la mappa e a svelare il mistero nascosto nelle strade di Londra)
(يخرج الصديقان من الغرفة السرية، مستعدين لاتباع الخريطة وكشف اللغز المخفي في شوارع لندن.)
تحويل النص إلى كلام
جدول الأفعال
الفعل (العربية) | Verbo (Italiano) |
---|---|
تلقى | Ricevere |
التقيا | Incontrarsi |
بحث | Cercare |
فك | Decifrare |
كشف | Rivelare |
جدول الأفعال في الماضي والحاضر والمستقبل
الماضي | الحاضر | المستقبل |
---|---|---|
تلقوا الرسالة الغامضة (Hanno ricevuto il messaggio misterioso) | يتلقون الرسالة الغامضة (Ricevono il messaggio misterioso) | سيتلقون الرسالة الغامضة (Riceveranno il messaggio misterioso) |
التقيا تحت بيغ بن (Si sono incontrati sotto il Big Ben) | يلتقيان تحت بيغ بن (Si incontrano sotto il Big Ben) | سيلتقيان تحت بيغ بن (Si incontreranno sotto il Big Ben) |
بحثوا عن الأدلة (Hanno cercato indizi) | يبحثون عن الأدلة (Cercano indizi) | سيبحثون عن الأدلة (Cercheranno indizi) |
فكوا الرمز (Hanno decifrato il codice) | يفكون الرمز (Decifrano il codice) | سيفكون الرمز (Decifreranno il codice) |
كشفوا الغرفة السرية (Hanno rivelato la stanza segreta) | يكشفون الغرفة السرية (Rivelano la stanza segreta) | سيكشفون الغرفة السرية (Riveleranno la stanza segreta) |
جدول الأماكن
المكان (العربية) | Luogo (Italiano) |
---|---|
بيغ بن | Big Ben |
لندن | Londra |
الغرفة السرية | Stanza segreta |
المكتبة القديمة | Vecchia libreria |
الشوارع | Strade |
جدول الأماكن في الماضي والحاضر والمستقبل
الماضي | الحاضر | المستقبل |
---|---|---|
بحثوا في بيغ بن (Hanno cercato nel Big Ben) | يبحثون في بيغ بن (Cercano nel Big Ben) | سيبحثون في بيغ بن (Cercheranno nel Big Ben) |
عبروا شوارع لندن (Hanno attraversato le strade di Londra) | يعبرون شوارع لندن (Attraversano le strade di Londra) | سيعبرون شوارع لندن (Attraverseranno le strade di Londra) |
وجدوا الغرفة السرية (Hanno trovato la stanza segreta) | يجدون الغرفة السرية (Trovano la stanza segreta) | سيجدون الغرفة السرية (Troveranno la stanza segreta) |
التقيا تحت بيغ بن (Si sono incontrati sotto il Big Ben) | يلتقيان تحت بيغ بن (Si incontrano sotto il Big Ben) | سيلتقيان تحت بيغ بن (Si incontreranno sotto il Big Ben) |
جدول الشخصيات
الشخصية (العربية) | Personaggio (Italiano) |
---|---|
ماركو | Marco |
سارة | Sara |
الحارس | Guardiano |
جدول الشخصيات في الماضي والحاضر والمستقبل
الماض | الحاضر | المستقبل |
---|---|---|
التقيا تحت بيغ بن (Marco e Sara si sono incontrati sotto il Big Ben) | يلتقيان تحت بيغ بن (Marco e Sara si incontrano sotto il Big Ben) | سيلتقيان تحت بيغ بن (Marco e Sara si incontreranno sotto il Big Ben) |
وجدوا الحارس الغامض (Hanno trovato il guardiano misterioso) | يجدون الحارس الغامض (Trovano il guardiano misterioso) | سيجدون الحارس الغامض (Troveranno il guardiano misterioso) |
جدول المشاعر
الشعور (العربية) | Emozione (Italiano) |
---|---|
خوف | Paura |
فضول | Curiosità |
دهشة | Meraviglia |
ارتياح | Sollievo |
جدول المشاعر في الماضي والحاضر والمستقبل
الماضي | الحاضر | المستقبل |
---|---|---|
شعروا بالخوف (Hanno provato paura) | يشعرون بالخوف (Provano paura) | سيشعرون بالخوف (Proveranno paura) |
شعروا بالفضول (Hanno provato curiosità) | يشعرون بالفضول (Provano curiosità) | سيشعرون بالفضول (Proveranno curiosità) |
شعروا بالدهشة (Hanno provato meraviglia) | يشعرون بالدهشة (Provano meraviglia) | سيشعرون بالدهشة (Proveranno meraviglia) |
شعروا بالارتياح (Hanno provato sollievo) | يشعرون بالارتياح (Provano sollievo) | سيشعرون بالارتياح (Proveranno sollievo) |
في ختام هذه الجولة في عالم تعلم اللغة الإيطالية، نرى أن حوارات إيطالية مترجمة ومحادثات إيطالية مترجمة تشكلان جزءًا أساسيًا من استراتيجيات التعلم الفعالة. من خلال حوارات لتعلم اللغة الإيطالية وحوارات إيطالية للمبتدئين، يمكنك بناء أساس قوي في اللغة، بينما تسهم حوارات مترجمة من الإيطالية في تعزيز فهمك العميق للمفردات والتعبيرات.
الاستفادة من دروس حوارات إيطالية وتعلم الإيطالية من خلال حوارات مترجمة توفر لك تجربة تعليمية تفاعلية تعزز من قدراتك اللغوية. عبر حوارات إيطالية بالصوت والصورة، يمكنك دمج التعلم السمعي والبصري للحصول على أفضل النتائج.
إن محادثات مترجمة من الإيطالية للعربية وحوارات تعليمية باللغة الإيطالية تقدم لك موارد قيمة تدعم فهمك وتوسع مداركك. بتطبيق نصوص إيطالية مترجمة ومحادثات إيطالية تعليمية، يمكنك تحسين مهاراتك بشكل مستمر.
لا تنسَ أن حوارات إيطالية للمستويات المختلفة وحوارات إيطالية مترجمة للطلاب توفر لك تحديات تعليمية تتناسب مع تطورك. من خلال تدريبات حوارات إيطالية مترجمة وحوارات إيطالية مع ترجمات، يمكنك تعزيز معرفتك وتطوير مهاراتك بشكل مستمر.
استفد من حوارات إيطالية يومية مترجمة ومحادثات إيطالية مع ترجمة صوتية لتحسين فهمك اليومي. وأخيرًا، استمتع بـ حوارات إيطالية بالصوت مع ترجمة وحوارات إيطالية سهلة للمبتدئين لتجربة تعليمية غنية وفعالة. بتبني هذه الأساليب، ستكون على طريق تحقيق إتقان اللغة الإيطالية بثقة وسهولة.