3 قصص إنجليزية مترجمة للعربية لتعلم اللغة PDF

في عالم التعلم الحديث، تلعب قصص إنجليزية مترجمة دوراً حيوياً في تطوير مهارات اللغة وفهم الثقافة. نقدم لكم مجموعة متنوعة من الموارد التي تشمل كتاب قصص إنجليزية مترجمة بصيغة PDF، مما يتيح لكم تحميل قصص إنجليزية مترجمة PDF وقراءتها بسهولة على أجهزتكم المفضلة.

لمن يبحث عن تنزيل قصص إنجليزية مترجمة، نقدم حلولاً متعددة تشمل تحميل كتاب قصص إنجليزية مترجمة PDF وبرنامج قصص إنجليزية مترجمة المخصص لجعل تجربة القراءة ممتعة وفعالة. يمكنكم أيضاً الاستفادة من قصص إنجليزية مترجمة لتحسين الاستماع PDF لتعزيز مهارات الاستماع والفهم.

تتناسب قصص إنجليزية قصيرة مترجمة مع مختلف المستويات، من قصص إنجليزية قصيرة مترجمة للمبتدئين PDF إلى قصص إنجليزية قصيرة مترجمة للكبار PDF، مما يجعلها مناسبة للجميع. كما نوفر قصص إنجليزية للأطفال مترجمة PDF وقصص أطفال إنجليزية مترجمة PDF لتقديم محتوى تعليمي وترفيهي للأطفال.

للمزيد من التخصيص، تقدم قصص إنجليزية مترجمة بالعربية PDF وقصص إنجليزية قصيرة مترجمة PDF خيارات متعددة لمساعدتكم في فهم اللغة بشكل أعمق. يمكنكم العثور أيضاً على قصص إنجليزية قصيرة مترجمة للمبتدئين PDF، لتسهيل عملية التعلم وتحسين قدرات القراءة والكتابة.

الان اكتشف أفضل قصص إنجليزية مترجمة لتحسين مهاراتك في اللغة

Title: Serendipity in the City

العنوان: الصدفة في المدينة

In the bustling heart of a modern metropolis, where skyscrapers touched the clouds and the streets were alive with the hum of city life, two souls were destined to cross paths. The city, with its endless possibilities and vibrant energy, was the perfect backdrop for a love story waiting to unfold

في قلب مدينة حديثة نابضة بالحياة، حيث تلامس ناطحات السحاب السحب وتكون الشوارع مليئة بصخب الحياة المدنية، كان هناك مصير يربط بين روحين. كانت المدينة، بإمكاناتها اللامتناهية وطاقتها النابضة، الخلفية المثالية لقصة حب كانت تنتظر أن تتكشف.

Ella, a dedicated urban planner, had always been passionate about creating spaces that brought people together. One crisp autumn morning, as she walked through the city’s central park, she was deep in thought about her latest project. She was so absorbed in her work that she didn’t notice a cyclist approaching

إيلا، مخططة حضرية مكرسة، كانت دائمًا شغوفة بإنشاء مساحات تجمع الناس. في صباح خريفي نقي، بينما كانت تسير في حديقة المدينة المركزية، كانت غارقة في التفكير بشأن مشروعها الأخير. كانت مشغولة جدًا في عملها لدرجة أنها لم تلاحظ دراجًا يقترب منها.

James, the cyclist, was a professional photographer with a keen eye for capturing candid moments. On this particular day, he was on a mission to photograph the city’s vibrant life, but his attention was diverted by the sight of Ella, lost in thought among the autumn leaves

جيمس، الدراجي، كان مصورًا محترفًا لديه عين ثاقبة لالتقاط اللحظات العفوية. في هذا اليوم بالذات، كان في مهمة لالتقاط حياة المدينة النابضة، لكن انتباهه جذبته رؤية إيلا، غارقة في التفكير بين أوراق الخريف.

As he approached, he inadvertently startled Ella, causing her to drop her notes. James quickly dismounted his bike and helped her gather the scattered papers. Their initial awkwardness soon turned into smiles and laughter as they introduced themselves

عندما اقترب، أزعج إيلا دون قصد، مما جعلها تسقط ملاحظاتها. نزل جيمس بسرعة من دراجته وساعدها في جمع الأوراق المتناثرة. تحول الإحراج الأولي بسرعة إلى ابتسامات وضحكات بينما قدما نفسيهما.

Ella was intrigued by James’s passion for photography and his ability to find beauty in the mundane. James, in turn, was captivated by Ella’s enthusiasm for urban planning and her vision for creating community spaces. They decided to continue their conversation over coffee, and what began as a chance encounter turned into a delightful afternoon

كانت إيلا مفتونة بشغف جيمس للتصوير وقدرته على العثور على الجمال في الأشياء العادية. بينما كان جيمس، بدوره، أسيرًا بحماس إيلا لتخطيط المدن ورؤيتها لإنشاء مساحات مجتمعية. قررا متابعة حديثهما على فنجان قهوة، وبدأت تلك المصادفة البسيطة تتحول إلى فترة بعد الظهر رائعة.

As the weeks passed, Ella and James found themselves drawn to each other. They explored the city together, discovering hidden gems and sharing their dreams and aspirations. Their bond grew stronger with each passing day, fueled by their shared interests and deepening connection

مع مرور الأسابيع، وجد إيلا وجيمس نفسيهما يجذبان إلى بعضهما البعض. استكشفوا المدينة معًا، مكتشفين جواهر خفية وتبادلوا أحلامهم وطموحاتهم. زادت روابطهم قوة مع مرور كل يوم، مدفوعة باهتماماتهم المشتركة وعمق ارتباطهم.

One evening, under the city lights and amidst the glow of street lamps, James took Ella to a rooftop with a stunning view of the skyline. As they looked out over the twinkling lights, he confessed his feelings and asked her to be his partner in this beautiful journey called life

في إحدى الأمسيات، تحت أضواء المدينة وبين توهج المصابيح الشارعية، أخذ جيمس إيلا إلى سطح مع منظر رائع لأفق المدينة. بينما نظروا إلى الأضواء المتلألئة، اعترف بمشاعره وسألها أن تكون شريكته في هذه الرحلة الجميلة التي تُدعى الحياة.

Ella, touched by the sincerity of his words and the magic of the moment, said yes. Their love story, born from a chance encounter in a busy city, became a testament to the serendipity that life can offer when you least expect it.

إيلا، التي تأثرت بصدق كلماته وسحر اللحظة، وافقت. أصبحت قصة حبهما، التي وُلدت من لقاء عرضي في مدينة مشغولة، شهادة على الصدفة التي يمكن أن تقدمها الحياة عندما لا تتوقعها.

Their future was filled with promise and excitement, as they embarked on a journey together, blending their passions and dreams into a shared vision of life. And so, under the city lights, their love story continued to shine brightly, a beacon of serendipity in the bustling metropolis

كان مستقبلهم مليئًا بالوعد والإثارة، حيث انطلقوا في رحلة معًا، يمزجون شغفهما وأحلامهما في رؤية مشتركة للحياة. وهكذا، تحت أضواء المدينة، استمرت قصة حبهما في اللمعان بوضوح، منارة للصدفة في المدينة النابضة.


Verb Tables (جدول الأفعال)

Verb (English)فعل (Arabic)Explanation (الشرح)
Crossيلتقيأن يتقاطع أو يلتقي بشخص أو شيء
Captureيلتقطأن يأخذ صورة أو يلتقط شيئًا
Divertيشتتأن يوجه الانتباه إلى شيء آخر
Confessيعترفأن يصرح بمشاعره أو أفكاره
Embarkيبدأأن يبدأ رحلة أو مشروعًا

Verb Tenses (جدول الأفعال في كل الأزمنة)

Past (الماضي)Present (الحاضر)Future (المستقبل)
Crossed (التقى)Crosses (يلتقي)Will cross (سوف يلتقي)
Captured (التقط)Captures (يلتقط)Will capture (سوف يلتقط)
Diverted (شتت)Diverts (يشتت)Will divert (سوف يشتت)
Confessed (اعترف)Confesses (يعترف)Will confess (سوف يعترف)
Embarked (بدأ)Embarks (يبدأ)Will embark (سوف يبدأ)

Verb Tenses (جدول الأفعال أمثلة)

Past (الماضي)Present (الحاضر)Future (المستقبل)
Ella crossed paths with James
(التقت إيلا بجيمس.)
Ella crosses paths with James
(تلتقي إيلا بجيمس.)
Ella will cross paths with James
(سوف تلتقي إيلا بجيمس.)
James captured the moment
(التقط جيمس اللحظة.)
James captures the moment
(يالتقط جيمس اللحظة.)
James will capture the moment
(سوف يلتقط جيمس اللحظة.)
James diverted his attention
(شتت جيمس انتباهه.)
James diverts his attention
(يشتت جيمس انتباهه.)
James will divert his attention
(سوف يشتت جيمس انتباهه.)
James confessed his feelings
(اعترف جيمس بمشاعره.)
James confesses his feelings
(يعترف جيمس بمشاعره.)
James will confess his feelings
(سوف يعترف جيمس بمشاعره.)
They embarked on a journey
(بدأوا رحلة.)
They embark on a journey
(يبدأون رحلة.)
They will embark on a journey
(سوف يبدأون رحلة.)

Noun Tables (جدول الأسماء)

Noun (English)اسم (Arabic)
Cityمدينة
Cyclistدراجي
Photographerمصور
Projectمشروع

Noun Tables (جدول الأسماء أمثلة في كل الأزمنة)

Past (الماضي)Present (الحاضر)Future (المستقبل)
The city was vibrant
(كانت المدينة نابضة بالحياة.)
The city is vibrant
(المدينة نابضة بالحياة.)
The city will be vibrant
(سوف تكون المدينة نابضة بالحياة.)
The cyclist was skilled
(كان الدراجي ماهرًا.)
The cyclist is skilled
(الدراجي ماهر.)
The cyclist will be skilled
(سوف يكون الدراجي ماهرًا.)
The photographer was talented
(كان المصور موهوبًا.)
The photographer is talented
(المصور موهوب.)
The photographer will be talented
(سوف يكون المصور موهوبًا.)
The project was ambitious
(كان المشروع طموحًا.)
The project is ambitious
(المشروع طموح.)
The project will be ambitious
(سوف يكون المشروع طموحًا.)

Title: The Melody of Fate

العنوان: لحن القدر

In a quaint coastal town where the waves whispered secrets to the shore and the sunsets painted the sky in hues of gold and orange, there was a small, charming music shop. This shop, nestled between a bakery and a bookstore, was known for its warm ambiance and the sweet melodies that drifted through its open windows

في بلدة ساحلية صغيرة حيث كانت الأمواج تهمس بالأسرار إلى الشاطئ وغروب الشمس يرسم السماء بألوان الذهب والبرتقالي، كانت هناك متجر موسيقى صغير وساحر. كان هذا المتجر، الذي يقع بين مخبز ومكتبة، معروفًا بأجوائه الدافئة والألحان العذبة التي ت漂 في نوافذه المفتوحة.

The shop was owned by a kind-hearted man named Oliver, who had a deep love for music and an even deeper belief in the magic of fate. Every day, he would greet his customers with a smile and share stories about the instruments and the composers who had inspired him

كان المتجر مملوكًا لرجل طيب القلب يُدعى أوليفر، الذي كان يحب الموسيقى بعمق ويؤمن أكثر بسحر القدر. كل يوم، كان يستقبل زبائنه بابتسامة ويشاركهم قصصًا عن الآلات الموسيقية والملحنين الذين ألهموه.

One autumn afternoon, as the golden leaves danced in the breeze, a young woman named Clara walked into the shop. She was a talented violinist who had recently moved to town to find inspiration for her music. Clara was instantly captivated by the shop’s cozy atmosphere and the soft strains of a violin piece that seemed to call to her

في أحد بعد الظهر الخريفي، بينما كانت الأوراق الذهبية ترقص في النسيم، دخلت شابة تُدعى كلارا إلى المتجر. كانت عازفة كمان موهوبة انتقلت حديثًا إلى المدينة للعثور على إلهام لموسيقاها. تأثرت كلارا على الفور بجو المتجر المريح والألحان الرقيقة لقطعة كمان بدت وكأنها تناديها.

Oliver noticed her interest and struck up a conversation. As they talked about their favorite pieces and composers, Clara felt an unusual connection with Oliver. They discovered that they shared a deep appreciation for the same music and a belief in the power of destiny

لاحظ أوليفر اهتمامها وبدأ محادثة. بينما كانوا يتحدثون عن قطعهم المفضلة والملحنين، شعرت كلارا باتصال غير عادي مع أوليفر. اكتشفوا أنهم يشتركون في تقدير عميق لنفس الموسيقى وإيمان بقوة القدر.

Over the next few weeks, Clara began to visit the shop regularly. Each visit was filled with laughter and music, and soon, their conversations turned into long walks along the beach and shared meals at the local café. Their bond grew stronger with every moment they spent together

خلال الأسابيع التالية، بدأت كلارا تزور المتجر بانتظام. كانت كل زيارة مليئة بالضحك والموسيقى، وسرعان ما تحولت محادثاتهم إلى نزهات طويلة على طول الشاطئ ووجبات مشتركة في المقهى المحلي. ازدادت روابطهم قوة مع كل لحظة قضوها معًا.

One evening, under a sky filled with stars, Oliver took Clara to a secluded spot on the beach. As they sat together, listening to the soothing sound of the waves, Oliver took out his old violin and played a melody he had composed just for her

في إحدى الأمسيات، تحت سماء مليئة بالنجوم، أخذ أوليفر كلارا إلى مكان منعزل على الشاطئ. بينما جلسوا معًا، يستمعون إلى صوت الأمواج المريح، أخرج أوليفر كمانه القديم وعزف لحنًا تأليفًا خصيصًا لها.

Moved by the heartfelt music and the beauty of the moment, Clara realized how deeply she had fallen in love with Oliver. She confessed her feelings, and Oliver, touched by her sincerity and the magic they had shared, admitted that he felt the same

متأثرة بالموسيقى الصادقة وجمال اللحظة، أدركت كلارا مدى حبها العميق لأوليفر. اعترفت بمشاعرها، وأوليفر، الذي تأثر بصراحتها والسحر الذي شاركوه، اعترف بأنه يشعر بنفس الشيء.

Their love story, born from a shared passion for music and a belief in destiny, blossomed into a lifelong journey of harmony and happiness. Together, they continued to create beautiful melodies and cherish the serendipity that had brought them together

تحولت قصة حبهما، التي وُلدت من شغف مشترك للموسيقى وإيمان بالقدر، إلى رحلة دائمة من التناغم والسعادة. معًا، استمروا في إنشاء ألحان جميلة وتقدير الصدفة التي جمعتهم.


Verb Tables (جدول الأفعال)

Verb (English)فعل (Arabic)Explanation (الشرح)
Greetيرحبأن يستقبل شخصًا بالتحية
Captivateيأسرأن يجذب أو يثير اهتمام شخص ما
Connectيتصلأن يكون هناك ارتباط أو علاقة
Shareيشاركأن يقدم أو يعرض معلومات أو تجارب
Blossomيزهرأن ينمو أو يتطور بشكل جميل

Verb Tenses (جدول الأفعال في كل الأزمنة)

Past (الماضي)Present (الحاضر)Future (المستقبل)
Greeted (رحب)Greets (يستقبل)Will greet (سوف يستقبل)
Captivated (أسر)Captivates (يأسر)Will captivate (سوف يأسر)
Connected (اتصل)Connects (يتصل)Will connect (سوف يتصل)
Shared (شارك)Shares (يشارك)Will share (سوف يشارك)
Blossomed (ازهر)Blossoms (يزهر)Will blossom (سوف يزهر)

Verb Tenses (جدول الأفعال أمثلة)

Past (الماضي)Present (الحاضر)Future (المستقبل)
Oliver greeted Clara warmly
(رحب أوليفر بكلارا بحرارة.)
Oliver greets Clara warmly
(يستقبل أوليفر كلارا بحرارة.)
Oliver will greet Clara warmly
(سوف يستقبل أوليفر كلارا بحرارة.)
Clara was captivated by the music
(أسرّت الموسيقى بكلارا.)
Clara is captivated by the music
(تأسر الموسيقى بكلارا.)
Clara will be captivated by the music
(سوف تأسر الموسيقى بكلارا.)
They connected deeply
(اتصلوا بعمق.)
They connect deeply
(يتصلون بعمق.)
They will connect deeply
(سوف يتصلون بعمق.)
They shared their dreams
(شاركوا أحلامهم.)
They share their dreams
(يشاركون أحلامهم.)
They will share their dreams
(سوف يشاركون أحلامهم.)
Their love blossomed
(تزهر حبهم.)
Their love blossoms
(يزهر حبهم.)
Their love will blossom
(سوف يزهر حبهم.)

Noun Tables (جدول الأسماء)

Noun (English)اسم (Arabic)
Musicموسيقى
Shopمتجر
Melodyلحن
Sunsetغروب الشمس

Noun Tables (جدول الأسماء أمثلة في كل الأزمنة)

Past (الماضي)Present (الحاضر)Future (المستقبل)
The music was beautiful
(كانت الموسيقى جميلة.)
The music is beautiful
(الموسيقى جميلة.)
The music will be beautiful
(سوف تكون الموسيقى جميلة.)
The shop was cozy
(كان المتجر مريحًا.)
The shop is cozy
(المتجر مريح.)
The shop will be cozy
(سوف يكون المتجر مريحًا.)
The melody was enchanting
(كان اللحن ساحرًا.)
The melody is enchanting
(اللحن ساحر.)
The melody will be enchanting
(سوف يكون اللحن ساحرًا.)
The sunset was breathtaking
(كان غروب الشمس مدهشًا.)
The sunset is breathtaking
(غروب الشمس مدهش.)
The sunset will be breathtaking
(سوف يكون غروب الشمس مدهشًا.)

Title: The Mysterious Lighthouse

العنوان: المنارة الغامضة

On a rugged coast where the land met the tumultuous sea, stood an old lighthouse. This lighthouse, with its weathered stone and rusted iron, had guided ships safely through treacherous waters for over a century. However, it was also rumored to be the site of many strange occurrences and mysterious lights that had puzzled locals for years

على ساحل وعرة حيث تلاقت الأرض بالبحر العاتي، كانت تقف منارة قديمة. هذه المنارة، بأحجارها البالية وحديدها الصدئ، كانت تقود السفن بأمان عبر المياه الخطيرة لأكثر من قرن. ومع ذلك، كان يُشاع أيضًا أنها كانت موقعًا للعديد من الأحداث الغريبة والأضواء الغامضة التي حيرت السكان المحليين لسنوات.

One foggy evening, a young historian named Alex arrived in the coastal town with a mission to uncover the truth behind the lighthouse’s mysteries. Armed with historical records, old maps, and a keen sense of curiosity, Alex began exploring the area around the lighthouse

في إحدى الأمسيات الضبابية، وصل مؤرخ شاب يُدعى أليكس إلى المدينة الساحلية بمهمة لكشف الحقيقة وراء أسرار المنارة. مسلحًا بالسجلات التاريخية، والخرائط القديمة، وفضول شديد، بدأ أليكس في استكشاف المنطقة المحيطة بالمنارة.

As Alex ventured closer to the lighthouse, he noticed strange markings on the rocks and an unusual pattern in the lighthouse’s structure. The old lighthouse seemed to hold secrets from a bygone era, and its once-bright light now flickered sporadically

بينما كان أليكس يقترب من المنارة، لاحظ علامات غريبة على الصخور ونمطًا غير عادي في هيكل المنارة. بدت المنارة القديمة وكأنها تحمل أسرارًا من عصر مضى، وضوءها الذي كان يلمع سابقًا أصبح يومض بشكل غير منتظم.

Determined to uncover the truth, Alex climbed to the top of the lighthouse. Inside, he found dusty old equipment and a journal that had been left behind. The journal belonged to the lighthouse keeper from the early 1900s and contained detailed accounts of strange phenomena, including sightings of mysterious lights and unexplained noises

عازمًا على كشف الحقيقة، تسلق أليكس إلى قمة المنارة. في الداخل، وجد معدات متربة ومجلة تُركت وراءها. كانت المجلة تعود إلى حارس المنارة من أوائل القرن العشرين واحتوت على تفاصيل عن ظواهر غريبة، بما في ذلك مشاهدات أضواء غامضة وأصوات غير مفسرة.

As he read through the journal, Alex discovered that the lighthouse keeper had been investigating a local legend about a hidden treasure buried somewhere along the coast. According to the journal, the treasure was said to be cursed, and the mysterious lights were believed to be the spirits guarding it

بينما كان يقرأ المجلة، اكتشف أليكس أن حارس المنارة كان يحقق في أسطورة محلية عن كنز مخفي مدفون في مكان ما على طول الساحل. وفقًا للمجلة، كان يُعتقد أن الكنز ملعون، وأن الأضواء الغامضة كانت أرواحًا تحرسه.

Driven by a sense of adventure, Alex decided to search for the treasure. He followed the clues in the journal, which led him to a hidden cave near the base of the lighthouse. Inside the cave, he found an old chest covered in seaweed and barnacles

مدفوعًا بشعور بالمغامرة، قرر أليكس البحث عن الكنز. تبع الأدلة في المجلة، التي قادته إلى كهف مخفي بالقرب من قاعدة المنارة. داخل الكهف، وجد صندوقًا قديمًا مغطى بالطحالب والمحار.

With bated breath, Alex opened the chest to find it filled with gold coins, precious gems, and artifacts from a bygone era. However, what caught his attention most was a letter addressed to the finder of the treasure, explaining that the true treasure was the knowledge and history preserved by those who sought it

بأنفاس محبوسة، فتح أليكس الصندوق ليجد أنه مملوء بالنقود الذهبية، والأحجار الكريمة، والتحف من عصر مضى. ومع ذلك، ما لفت انتباهه أكثر هو رسالة موجهة إلى مكتشف الكنز، تشرح أن الكنز الحقيقي هو المعرفة والتاريخ المحفوظة من قبل أولئك الذين سعوا إليها.

Alex emerged from the cave with a renewed sense of purpose. He realized that the lighthouse’s true mystery was not just the treasure but the stories and history it represented. He decided to share his findings with the town, preserving the legacy of the lighthouse and its keeper for future generations

خرج أليكس من الكهف بشعور متجدد بالهدف. أدرك أن سر المنارة الحقيقي لم يكن مجرد الكنز بل القصص والتاريخ الذي تمثله. قرر أن يشارك اكتشافاته مع المدينة، محافظًا على إرث المنارة وحارسها للأجيال القادمة.


Verb Tables (جدول الأفعال)

Verb (English)فعل (Arabic)Explanation (الشرح)
Discoverيكتشفأن يجد أو يعثر على شيء جديد
Investigateيحققأن يبحث في مسألة أو قضية ما
Findيجدأن يعثر على شيء مفقود
Realizeيدركأن يفهم أو يعي شيء بوضوح
Shareيشاركأن يقدم أو يعرض معلومات أو تجارب

Verb Tenses (جدول الأفعال في كل الأزمنة)

Past (الماضي)Present (الحاضر)Future (المستقبل)
Discovered (اكتشف)Discovers (يكتشف)Will discover (سوف يكتشف)
Investigated (حقق)Investigates (يحقق)Will investigate (سوف يحقق)
Found (وجد)Finds (يجد)Will find (سوف يجد)
Realized (أدرك)Realizes (يدرك)Will realize (سوف يدرك)
Shared (شارك)Shares (يشارك)Will share (سوف يشارك)

Verb Tenses (جدول الأفعال أمثلة)

Past (الماضي)Present (الحاضر)Future (المستقبل)
Alex discovered the lighthouse journal
(اكتشف أليكس مجلة المنارة.)
Alex discovers the lighthouse journal
(يكتشف أليكس مجلة المنارة.)
Alex will discover the lighthouse journal
(سوف يكتشف أليكس مجلة المنارة.)
Alex investigated the mystery
(حقق أليكس في اللغز.)
Alex investigates the mystery
(يحقق أليكس في اللغز.)
Alex will investigate the mystery
(سوف يحقق أليكس في اللغز.)
Alex found the hidden chest
(وجد أليكس الصندوق المخفي.)
Alex finds the hidden chest
(يجد أليكس الصندوق المخفي.)
Alex will find the hidden chest
(سوف يجد أليكس الصندوق المخفي.)
Alex realized the true treasure
(أدرك أليكس الكنز الحقيقي.)
Alex realizes the true treasure
(يدرك أليكس الكنز الحقيقي.)
Alex will realize the true treasure
(سوف يدرك أليكس الكنز الحقيقي.)
Alex shared his findings with the town
(شارك أليكس اكتشافاته مع المدينة.)
Alex shares his findings with the town
(يشارك أليكس اكتشافاته مع المدينة.)
Alex will share his findings with the town (سوف يشارك أليكس اكتشافاته مع المدينة.)

Noun Tables (جدول الأسماء)

Noun (English)اسم (Arabic)
Lighthouseمنارة
Chestصندوق
Treasureكنز
Journalمجلة

Noun Tables (جدول الأسماء أمثلة في كل الأزمنة)

Past (الماضي)Present (الحاضر)Future (المستقبل)
The lighthouse was old
(كانت المنارة قديمة.)
The lighthouse is old
(المنارة قديمة.)
The lighthouse will be old
(سوف تكون المنارة قديمة.)
The chest was hidden
(كان الصندوق مخفيًا.)
The chest is hidden
(الصندوق مخفي.)
The chest will be hidden
(سوف يكون الصندوق مخفيًا.)
The treasure was valuable
(كان الكنز ثمينًا.)
The treasure is valuable
(الكنز ثمين.)
The treasure will be valuable
(سوف يكون الكنز ثمينًا.)
The journal was dusty
(كانت المجلة مغبرة.)
The journal is dusty
(المجلة مغبرة.)
The journal will be dusty
(سوف تكون المجلة مغبرة.)

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Scroll to Top